Saltar al contenido
martes, enero 31, 2023
Lo último:
  • No “testigo de mi tiempo”: Gil Jouanard (Francia). Traducción de David Noria
  • Cees Nooteboom (Países Bajos). Traducción de Fernando García de la Banda
  • Carta Prohemio a la Duquesa de Soma. Por Juan Boscán (España)
  • Cruce de caminos: Miguel de Unamuno (España)
  • Las 10 elegías que acaban con la poesía, de Constantin Barbu. Por Fernando Salazar Torres
Taller Igitur

Taller Igitur

Revista Literaria

  • Hispanidades
  • Poesía
  • Ensayo
  • Biblioteca
  • Narrativa
  • Arte
  • Entrevista

Traducción

Poesía 

No “testigo de mi tiempo”: Gil Jouanard (Francia). Traducción de David Noria

enero 31, 2023enero 31, 2023 Editor David Noria, Francia, Gil Jouanard, Poesía, Poesía francesa, Traducción

        No “testigo de mi tiempo”   Gil Jouanard Traducción David Noria     Testigo: es lo

Leer más
Poesía 

Cees Nooteboom (Países Bajos). Traducción de Fernando García de la Banda

enero 28, 2023enero 31, 2023 Editor Cees Nooteboom, Europa, Fernando García de la Banda, Países Bajos, Poesía, poesía europea, Poesía hoalndesa, Traducción

        Cees Nooteboom (Holanda, 1933)   Traducción de Fernando García de la Banda        

Leer más
Biblioteca 

Las 10 elegías que acaban con la poesía, de Constantin Barbu. Por Fernando Salazar Torres

enero 26, 2023enero 27, 2023 Editor Carmen Bulzan, Constantin Barbu, Elegías, Europa, Fernando Salazar Torres, Las 10 elegías que acaban con la poesía, Poesía, poesía europea, poesía rumana, Rumanía, Traducción

          Diez elegías que acaban con la poesía’ / ‘Cele zece elegii care sfîrșesc poezia’ (Independently Poetry,

Leer más
Poesía 

Serena Vestene (Verona, Italia). Traducción de Yuleisy Cruz Lezcano

enero 15, 2023enero 16, 2023 Editor Europa, Italia, Poesía, poesía europea, poesía italiana, poetas italianos, Serena Vestene, Traducción, Traducción de poesía, Yuleisy Cruz Lezcano

        Serena Vestene (Verona, Italia)   Traducción de Yuleisy Cruz Lezcano         Ojo de

Leer más
Narrativa 

Ciclo de letras inglesas. Lo mío: Robert Elms (Londres). Traducción de Jade Calderón

enero 15, 2023enero 15, 2023 Editor Anglosfera, Ciclo de letras inglesas, Cuento inglés, Cuento londinense, Inglaterra, Jade Calderón, Lo mío (“My Thing”), Londres, Narrativa, Narrativa inglesa, Robert Elms, Traducción

        Terminamos el ciclo de traducción de letras inglesas, coordinado por Juan Manuel Esquivel. Las traducciones son

Leer más
Poesía 

Ester Naomi Perquin (Holanda). Traducción de Diego J. Puls

enero 9, 2023enero 10, 2023 Editor Diego J. Puls, Ester Naomi Perquín, Europa, Holanda, Países Bajos, Poesía, poesía europea, poesía holandesa, Traducción

        Ester Naomi Perquin (Holanda, 1980)   Traducción de Diego J. Puls         SECRETO

Leer más
Poesía 

Alfredo Rienzi (Turín). Traducción de Yuleisy Cruz Lezcano

enero 8, 2023enero 8, 2023 Editor Alfredo Rienzi, Italia, Poesía, poesía europea, poesía italiana, Traducción, Yuleisy Cruz Lezcano

        Alfredo Rienzi (Turín)   Traducción de  Yuleisy Cruz Lezcano         Esta luz que

Leer más
Poesía 

Wislawa Szymborska (Polonia)

diciembre 12, 2022diciembre 13, 2022 Editor Europa, Poesía, poesía europea, Poesía polaca, Polonia, Traducción, Wislawa Szymborska

        Wislawa Szymborska (Polonia)   Traducción de Gerardo Beltrán y Abel A. Murcia       LAS

Leer más
Poesía 

Judith Wright (Australia). Traducción de José Luis Fernández Castillo

diciembre 11, 2022diciembre 13, 2022 Editor Australia, José Luis Fernández Castillo, Judith Wright, Poesía australiana, Poesía traducida, Traducción

        Judith Wright (Australia)   Traducción de José Luis Fernández Castillo     Australia   Mueres, oh

Leer más
Poesía 

Marianne Larsen (Dinamarca)

diciembre 9, 2022diciembre 10, 2022 Editor Dinamarca, Europa, Marianne Larsen, Poesía, poesía danesa, poesía europea, Traducción

        Marianne Larsen (Dinamarca, 1951)     la sangre no existe para que la obliguen a salir

Leer más
  • ← Anterior

Directorio

 

Dirección General: Fernando Salazar Torres

Dirección editorial: Maximiliano Cid del Prado

Editores: Carlos Sánchez Ramirez, Eduardo Serdio y Atzin Nieto

Medios de comunicación: Kevin Aragón

Fotografía: Julieta Fragoso

Diseño web: Carlos Daniel Arteaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consejería editorial

América

Sergio Mondragón (México)

José Vicente Anaya (México)

Salvador Gallardo Cabrera (México)

Víctor Manuel Mendiola (México)

María Vázquez Valdez (México)

Mariana Bernárdez (México)

Rito Ramón Aroche (Cuba)

Miguel Ángel Zapata (Perú)

Marta Cwielong (Argentina)

Jan de Jager (Argentina)

Luz María López (Puerto Rico)

Susana Reyes (San Salvador)

Catarina Lins (Brasil)

Margaret Randall (Estados Unidos)

 

Europa

Vicente Cervera Salinas (España)

María Ángeles Pérez López (España)

Miguel Ángel Feria (España)

Julio César Galán (España)

Félix Moyano (España)

Athiná-Stylianí Michou (Grecia)

Darina Stoyanova (Bulgaria)

Natasha Sardzoska Sarsowski (Macedonia)

 

África

Amosse Mucavele (Mozambique)

 

Asia

Asma Al Haj (Jordania)

Wu Kaixiang (Meng YiFei) (China)

 

Copyright © 2023 Taller Igitur. Todos los derechos reservados.
Tema: ColorMag por ThemeGrill. Funciona con WordPress.