Fernando Salazar Torres: Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte. Traducción al italiano de Antonio Nazzaro
Fernando Salazar Torres (México) Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte Traducción
Read MoreRevista Literaria
Fernando Salazar Torres (México) Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte Traducción
Read MoreJosé Kozer (Cuba) PREMIO NERUDA 2013 Y MONTGOMERY FELLOW DESDE 2016. A MODO DE AUTOBIOGRAFÍA
Read MoreLaura Nieves (Ecuador) Las vacas pastan tranquilas en el campo Saciadas se acuestan sobre
Read MoreEL LENGUAJE SECRETO DE LAS ALMAS DE MARLENE PASINI Maximiliano Cid del Prado
Read MoreZuihitsu de Ricardo Vega: letras puertorriqueñas en las Filipinas Diana Guemárez-Cruz
Read MoreJosé Kozer (Cuba) PREMIO NERUDA 2013 Y MONTGOMERY FELLOW DESDE 2016. DEVENIR Sus fuerzas
Read MoreLa presente selección forma parte del poemario Del privilegio de la ingravidez (Boria Ediciones). La selección
Read MoreMúsica continua de César Cantoni Guillermo Eduardo Pilía Pese a que
Read MoreEN LA CONTINUIDAD Angela Gentile Hace un año nuestra editorial Proyecto Hybris
Read MoreLas presentes traducciones forman parte del ensayo “Ovidio y el desafío de la traducción”, de Guillermo
Read More