Fernando Salazar Torres: Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte. Traducción al italiano de Antonio Nazzaro
Fernando Salazar Torres (México) Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte Traducción
Read MoreRevista Literaria
Fernando Salazar Torres (México) Mors Amoris. De cómo Ovidio habla desde la muerte Traducción
Read MoreMatteo Marangoni (Macerata, Italia) Le maglie della sera Un’idea colpevole è l’ipocrisia dell’attualità,
Read MoreAnna Maria Ercilli (Italia) Traducción: Antonio Nazzaro Revisión de la traducción: Elizabeth Uribe Pérez
Read MoreGiorgio Bonino (Turín, Italia) Traducción de Antonio Nazzaro Revisión de la traducción: Elizabeth Uribe Pérez
Read MoreMarco Conti (Italia) Traducción de Antonio Nazzaro La mano escribe el
Read MoreNazim Comunale (Reggio Emilia, Italia) Traducción de Antonio Nazzaro Revisión de la traducción Elizabeth Uribe
Read MoreSilvia Rosa (Turín, Italia) TIEMPO DE RESERVA/ TEMPO DI RISERVA Traducción de Antonio Nazzaro (Ediciones
Read MoreGiuseppina Biondo (Mazara del Vallo, 1990) Traducción de Antonio Nazzaro Revisión de la traducción de
Read MoreAngela Donna (Italia) Traducción: Antonio Nazzaro Revisión de la traducción de Elizabeth Uribe Pérez
Read MoreTodos los poemas hacen parte del poemario Soglie vietate, Arcipelago itaca edizioni, Italia, 2022.
Read More