William Carlos Williams (Estados Unidos). Traducciones de José Coronel Urtrecho y Ernesto Cardenal
Esto es sólo decir
Me he comido
las ciruelas
que estaban en
la hielera,
las cuales
probablemente tú
guardabas para
el desayuno.
perdóname,
estaban ricas,
tan dulces
y tan heladas.
Nantucket
Flores en la ventana
lila y amarillo
alteradas por cortinas blancas—
olor a limpieza—
luz de final de la tarde—
en la bandeja de vidrio
un jarro de vidrio, el vaso
volteado para abajo, junto al cual
hay una llave— y el
blanco lecho inmaculado
La carretilla roja
tanto depende
de
una carretilla
roja
reluciente de gotas
de lluvia
junto a las gallinas
blancas
La joven en la ventana
sentada con
lágrimas en
su mejilla
su mejilla sobre
su mano
el niño
en su regazo
su nariz
pegada contra
el vidrio
This is just to say
I have eaten
the plums
that were in
the icebox
and which
you were probably
saving
for breakfast
Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold
Nantucket
Flowers through the window
lavender and yellow
changed by white curtains –
Smell of cleanliness –
Sunshine of late afternoon –
On the glass tray
a glass pitcher, the tumbler
turned down, by which
a key is lying – And the
immaculate white bed
The Red Wheelbarrow
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens.
Young Woman at a Window
She sits with
tears on
her cheek
her cheek on
her hand
the child
in her lap
his nose
pressed
to the glass
William Carlos Williams nació en 1883, en Rutherford, Nueva Jersey, Estados Unidos de Norteamérica. Fue poeta, novelista y médico. Entre 1897 y 1899 estudió en París, Suiza y Alemania. En 1902 terminó el bachillerato en Nueva York y posteriormente ingresó a la carrera de medicina en la Universidad de Pennsylvania. Desde 1910 ejerció como médico en su ciudad natal y en Paterson. En simultáneo, desarrolló intensamente su actividad literaria. En 1909 publicó su primer libro, Poems, y en 1913 Elkin Mathews, el editor de Ezra Pound, poeta con quien mantuvo una fecunda amistad, lanzó en Londres The Tempers, su segunda obra. Entre sus principales libros de poemas figuran: Sour Grapes (1921), Spring and All (1923), An Early Martyr and Other Poems (1935), Adam & Eve & the City (1936), The Clouds (1948), The Desert Music and Other Poems (1954) y Journey to Love (1955). Póstumamente recibió el Premio Pulitzer.
Hacia finales de la década del treinta comenzó la escritura de un extenso poema considerado su obra cumbre, Paterson, que se extendería a lo largo de cinco libros (1946-1958). La obra contempla aspectos de los procesos sociales de su país, además de abordar el paisaje y los rasgos costumbristas de la vida del pueblo norteamericano a partir de los años de la gran depresión. De ese libro, en la versión de Ediciones en Danza, su editor Javier Cófreces seleccionó los extractos que siguen.