Poesía joven en español: Noel Alonso Ginoris (Cuba)
5 poemas del libro Los Respirantes, segunda parte de Trilogía del país que ya no existe,
Noel Alonso Ginoris
mordanza de hierro
tú venías de los remotos cánones de tierra lejana donde la sombra del hierro amansó las lenguas y una dentellada raspó las cornisas de tus plantas. te propongo el silencio si es que la palabra alcanza los límites de tu angustia. ahora que la asfixia llega te busco y en la calle se desdibuja la palabra sombra ya es la luz la que molesta.
mordanza de agua
(…)siempre estuvo el agua o su recuerdo
DELFÍN PRATS
callo de ti puedes oírme te padezco madre te grito en las ánforas sordas y responde mi propia voz y una risa casi triste. estoy sentado al borde de los sacrificios y pienso en los llantos de las begonias aquellas y las viejas paredes que se nos venían encima. pero respiro antes que los miasmas de la ausencia nos saluden de espaldas distantes en esta asfixia con miles de rostros.
mordanza de fuego
fuera del fuego está el bosque de piedra y las giratorias nubes negras. fuera del fuego arden las patrias y un finísimo hilo de polvo nos recuerda que el aire está pero nos hemos quemado demasiado. estoy fuera en el abedul de hierro y sostengo mis castigos mientras llueve un viejo fuego y al poeta, despídanlo.
mordanza de ceniza
ociosas las hiedras rompen las puertas y las ventanas. si no fuera porque las casas han estado vacías las hiedras hubiesen levantado la tapa de los silencios a gritos saldrían de las casas las pobres gentes. qué queda de las hiedras sino el sueño roto de los que duermen o la inmerecida materia de sus callados recuerdos. hay un olor a hiedra quemada en las afueras de la isla pero la ceniza se hace nube y los respirantes buscan la quietud.
mordanza de arena
han regresado los hombres a la patria aquella guerra lejos del idioma. han regresado en sacos de perfecta arena fina. me pregunto en qué lengua sonarán estos adioses cuántos pedazos de patria caben en un poco de arena fina y si es posible cuántas muertes más serán necesaria antes que a todos nos brote lejana tierra por la boca.
Noel Alonso Ginoris (Cárdenas, 1995). Editor. Traductor y poeta. Coeditor y traductor de la gaceta mexicana La experiencia de la libertad. Su libro Ética a Garrotevil mereció la primera mención en el certamen nacional de poesía Mangle Rojo. Ha publicado, entre otros libros de poesía, su más reciente como un monte que derrumba, libro de poesía bajo el sello Amazon KDP. Actualmente trabaja en la traducción del libro Man to pan, del escritor guyanés John Agard. Varios textos de estudios literarios de su autoría y varios de sus poemas aparecen en diversas revistas dentro y fuera de la isla de Cuba.
Muchas gracias por compartir mis poemas!! Saludos desde La Habana.