Poesía argentina: Juan Manuel Inchauspe (Santa Fe, 1940-1991). Selección de Marta Cwielong
La poeta Marta Cwielong (Argentina) prepara una selección de poesía argentina. Nos acerca a sus tradiciones, una de las más destacas de nuestra lengua del siglo XX hispanoamericano.
Juan Manuel Inchauspe (Santa Fe, 1940-1991)
Aquí
En el infinito espacio de la memoria
en el contacto inhallable de un día y otro
en el rostro de mis semejantes
en el no saber qué hacer
o de qué lado estar
me muevo
apenas resisto
5
Yo no quiero valerme de palabras
que han sido quemadas, torcidas
en una violenta noche de circo.
No quiero esa canción. Tal vez
llegue tarde, tal vez el paisaje
esté mitad petrificado ya.
Pero no hay excusas.
Sólo aquello que aún no he visto
de mí se agita en la noche.
Sólo las voces perdidas que el tiempo
ha vencido en el fondo de mi carne
me hablan. Y esto no tiene nada
que ver con la frialdad
que los otros han arrojado sobre el paisaje.
Yo escupiré mi propia sangre.
Hoy,
esta tierra vieja y nuestra
tiembla bajo la mente del hombre
criatura insaciable
y todas las edades de la tierra
despiertan sobresaltadas.
Más, si miramos al fondo
de nuestra memoria, veremos
todavía aún, algunas vacas
pastado y un sol, que acalora
las siestas
Juan Manuel Inchauspe nació el 13 de septiembre de 1940 en la ciudad de Santa Fe, donde siempre residió, a excepción de unos años pasados en Rosario, donde formó parte de la redacción de la revista Alto aire, en la que aparecieron, en 1965, sus primeros poemas. Su breve obra poética comprende los libros Poemas 1964-1975 (Editorial La Ventana, Rosario, 1977) y Trabajo nocturno (Universidad Nacional del Litoral, Santa Fe, 1985). Además, estudió y enseñó literatura. Y realizó traducciones de los poetas brasileros Manuel Bandeira y Drummond de Andrade. Murió en la ciudad de Santa Fe el 7 de junio de 1991.
Marta Cwielong, nació en Longchamps, Buenos Aires, Argentina. Ha publicado su obra bajo los títulos: Razones para huir, De nadie, Jadeo animal, Morada (Valencia, España), Pleno de ánimas, Las vírgenes terrestres, (Observación de poetas latinoamericanas, trabajo de investigación y creación). La orilla, Memorias del hambre, (Ediciones POE Guatemala). 2 Poetas de Argentina, publicación compartida con Mariana Vacs, Ediciones Corazón de Mango, Colombia. No esperes que me anuncie, publicación bilingüe catalán-castellano compartida con el poeta valenciano Pere Bessó. Participa en numerosas antologías y festivales de Poesía de Latinoamérica. Su poesía ha sido traducida al catalán, polaco, italiano y francés. Embajadora de La Guacha Revista Nacional de Poesía.