Ferreira Gullar (Brasil): Tres poemas sobre poesía. Versiones de Pablo del Barco
Imagen: REPRODUCAO FERREIRA S3 08/10/01 CADERNO 2 FERREIRA GULLAR. O POETA FERREIRA GULLAR. REPRODUCAO DE FOTO ARQUIVO AE (03/12/79)
La presente mínima selección de poemas aparece editada en Alforja. Revista de Poesía, número 43, primavera 2007, pp. 42-44.
Ferreira Gullar (São Luís, Maranhão, 1930-Río de Janeiro, 2016)
Tres poemas sobre poesía
Versiones de Pablo del Barco
Poema poroso
De tierra te quiero;
poema
y sin embargo iluminado.
De tierra
el cuerpo rozado de eclipses
poroso
poema
de polvo,
donde berrean
suicidas y perfumes; así te quiero
sin rostro
y sin embargo familiar
como el suelo del corral
(sombra de todos nosotros después
y antes que nosotros
cuando la gallina cacarea y escarba).
Subversiva
La poesía
cuando llega
no respeta nada.
Ni padre ni madre.
Cuando llega
de cualquiera de sus abismos
no reconoce al Estado ni a la Sociedad Civil
infringe el Código de Aguas*
relincha
como puta
joven
frente al Palacio de la Alvorada.**
Y sólo después
reconsidera: besa
en los ojos a los que ganan poco
acoge en su hombro
a los que tienen sed de felicidad
y de justicia
Y promete incendiar el país.
*El Código das Aguas fue decretado en Brasil el 10 de junio de 1934, bajo la jefatura del gobierno provisional de Getulio Vargas, para un uso más racional del agua en el país.
**El Palacio da Alvorada es la residencia oficial del presidente de la República de Brasil, primer edificio de Brasilia, inaugurado en junio de 1958 y proyectado por Oscar Niemeyer.
Arte poética
No quiero morir no quiero
pudrirme en el poema
que el cadáver de mis tardes
no venga a heder en tu mañana feliz
y el fulgor
que tu boca enciende tal vez de las palabras
—aunque nacido de la muerte—
se sume
a los otros fuegos del día
a los barullos de la casa y de la avenida
en el presente veloz
Nada que parezca
a pájaro en paja momia
de flor
dentro del libro
y lo que de la noche vuelva
vuelva en llamas
o en llaga
vertiginosamente como el jazmín
que en un solo resplandor
ilumina toda la ciudad.
Subversiva
A poesia
quando chega
não respeita nada.
Nem pai nem mãe.
Quando ela chega
de qualquer de seus abismos
desconhece o Estado e a Sociedade Civil
infringe o Código de Águas
relincha
como puta
nova
em frente ao Palácio da Alvorada.
E só depois
reconsidera: beija
nos olhos os que ganham mal
embala no colo
os que têm sede de felicidade
e de justiça.
E promete incendiar o país.
Arte poética
Não quero morrer não quero
apodrecer no poema
que o cadáver de minhas tardes
não venha feder em tua manhã feliz
e o lume
que tua boca acenda acaso das palavras
– ainda que nascido da morte –
some-se
aos outros fogos do dia
aos barulhos da casa e da avenida
no presente veloz
Nada que se pareça
a pássaro empalhado múmia
de flor
dentro do livro
e o que da noite volte
volte em chamas
ou em chaga
vertiginosamente como o jasmim
que num lampejo só
ilumina a cidade inteira
Ferreira Gullar (José Ribamar Ferreira, Brasil, 1930-2016). Poeta y crítico de arte brasileño. En 1951 marchó a Río de Janeiro, donde entró en contacto con Mário Pedrosa y con un grupo de jóvenes artistas, y comenzó a trabajar como revisor y después redactor en las revistas O Cruzeiro y Manchete, en el Diario Carioca y en el suplemento dominical del Jornal do Brasil. En 1954 publicó Luta corporal, emblema de la poética brasileña, y en 1958 salió a la luz Poemas. Participó después en el movimiento de la poesía concreta de Sao Paulo. En 1959 fundó el neoconcretismo y publicó el ensayo Teoria do não-objeto, referencia obligatoria sobre arte brasileño. A partir de 1961 abandonó la vanguardia y se volcó hacia la cultura popular a través de la creación del Museo de Arte Popular y de la publicación de Romances de cordel (1962-1967). En 1963 fue nombrado presidente del Centro Popular de Cultura (CPC). Con la instauración del régimen militar en Brasil, en 1964, se afilió al Partido Comunista. En 1971 marchó al exilio en Moscú, Santiago de Chile, Lima y Buenos Aires. En 1977 regresó a su país. Poema sucio (1976) es otro hito de su obra. Entre sus restantes obras cabe destacar los libros de poemas Na vertigem do dia (1980), Barulhos (1987) y Muitas vozes (1999), la colección de cuentos Cidades inventadas (1997), los ensayos Indagações de hoje (1988) y Argumentaçaõ contra a morte da arte, y el volumen de memorias Rabo de foguete: os anos de exilio (1998).
Pablo del Barco Alonso (Burgos, España 1943) es un profesor, crítico literario, escritor, traductor, artista gráfico y pictórico, editor y galerista español, doctor en Filología Hispánica. Profesor en la Universidad de Sevilla, investigador sobre las figuras de la generación del 98 y del 27, especialmente de Manuel y Antonio Machado, y sobre la literatura portuguesa y brasileña, de donde ha traducido al castellano a algunos de sus más notables escritores.
Permanente activista en el campo de la poesía visual, desde 1976, año en el que regresa a España tras estudiar en la Universidad de São Paulo (Brasil) el movimiento modernista brasileño, renovador del país tras la semana cultural de 1922. Mantuvo allí contacto con los creadores de la llamada poesía concreta brasileña, verdaderos impulsores de la nueva teoría y realización en la literatura poética contemporánea. Entre sus títulos destacan Piedra quejida, Versounverso, Catorce x 14 sonetos, Castilla bría y umbría, Poemas a làpiz, la antologia Itinamario y Presencia indefinida. Su producción artística, tanto con la palabra como con la imagen, y sus relaciones, son fruto de una personalidad artística compleja, que escapa a toda frontera disciplinar o territorial.