Carmen Bulzan (Rumanía): Premio de traducción del Festival Mundial de Poesía Mihai Eminescu
Carmen Bulzan (Drobeta-Turnu Severin, Rumania, n. 1953). Licenciada en Filosofía en la Universidad de Bucarest. Catedrática y doctora en sociología, participo a los seminarios organizados por CIFEDHOP Geneva (Suiza) y ha obtenido becas en los programas: Arion, Comenius, Erasmus, Youth, de la Unión Europea, también en programas de Consejo de Europa en: España, Portugal, Francia, Alemania. Poeta, ensayista, traductora de/al español, portugués, miembro de la Unión de Escritores de Rumanía y miembro de la Unión de Escritores Rio de Janeiro, Brasil. En su obra literaria encuentran: ensayos, diarios (español, catalán, compostelano), epistolarios, monografías y 15 libros de poesías, entre cuales: Peregrinando (2008), Vademecum (2013), Clipe spaniole / Instantes españoles (2014), Armonii celeste /Armonías celestiales (2018), Gravitația cerului / La gravitación del cielo (2018), Umbra tăinuitei lumini / Sombra de la misteriosa luz (2019), Pe cărările dorului (2019), Sonetele iubirii târzii (2019), Arca de las lágrimas (2020). Su obra poética fue traducida al: español, francés, inglés, serbio, portugués, japonés, árabe, albanés y apareció en muchas antologías internacionales de poesía. Ha traducido Miguel de Unamuno (poesía, novela, ensayos), Alfredo Pérez Alencart, Carmen Martínez, Jose Ramón Ripoll (España), Claudio Murilo Leal, Edir Meirelles, Juçara Valverde, Marcia Barroca (Brasil), Luis Cruz-Villalobos (Chile) y. o. Premios recibidos: el Diploma de honor de la Asociación „Vorba Noastră” de Viena (Austria, 2003), el Premio de Excelencia, Drobeta-Turnu Severin (Rumania, 2011), el Premio Eminescu de traducción, Bucarest (Rumania, 2011), el Premio Umberto Peregrino y Gran Mérito Cultural, Rio de Janeiro (Brasil, 2016), Medalle d’or en el Festival Internacional de poesía „Mihai Eminescu”, Craiova (Rumanía, 2017, 2019), el Premio de la Unión de Escritores de Rumanía para traducción (2018), Le prix de la traduction otorgado por la Academia Internacional ”Mihai Emienscu” (2022). entre otros. Para su laborioso trabajo de traducción fue reconocido como „Huésped distinguido” de la Ciudad de Salamanca (2018), España.
Carmen Bulzan (n.1953). Studii universitare de Filosofie la Universitatea din București, profesor universitar, doctor în sociologie. Granturi în programele Uniunii Europene: Arion, Comenius, Erasmus, Youth și în programe ale Consiliului Europei în: Elveția, Spania, Portugalia, Franța, Germania, Ungaria. Poetă, eseistă, traducătoare din/în spaniolă și portugheză, membră a Uniunii Scriitorilor din România și a Uniunii Scriitorilor din Rio de Janeiro, Brazilia. În opera sa literară se întâlnesc: eseuri, jurnale, epistolare, monografii și 15 cărți de poezie, printre care: Peregrinando (2008), Vademecum (2013), Clipe spaniole / Instantes españoles (2014), Armonii celeste / Armonías celestiales (2018), Gravitația cerului (2018), Umbra tăinuitei lumini / Sombra de la misteriosa luz (2019), Arca lacrimilor (2020). Opera sa poetică a fost tradusă în: spaniolă, franceză, engleză, sârbă, portugheză, japoneză, arabă, albaneză și a apărut în multe antologii internaționale de poezie. Traduceri din Miguel de Unamuno (eseu, roman, poezie) și alți poeți de limbă spaniolă și portugheză. Numeroase premii literare obținute în: România, Spania, Brazilia, Austria. Dintre acestea: , Premiul Eminescu pentru traducere, București (2011), Premiul Umberto Peregrino și Marele Merit Cultural, Rio de Janeiro (Brasil, 2016), Medalle d’or la Festivalul Internațional de poezie „Mihai Eminescu”, Craiova (România, 2017, 2019), Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru traduceri (2018), Le prix de la traduction acordat de Academia Internațională ”Mihai Emienscu” (2022). Pentru laborioasa sa muncă de traducere, Primăria orașului Salamanca (Spania) i-a acordat, în 2018, titlul de „Huésped distinguidoˮ.